Tłumaczenie "você chama" na Polski

Tłumaczenia:

pan nazywa

Jak używać "você chama" w zdaniach:

Você chama-me estúpido... mas a estúpida é você, não eu.
Coś ci powiem. Sama jesteś głupią idiotką. -On pojedzie aż do Plaster City.
Você com tanto, como você chama, "foder" me dirá, por favor, a verdade disto.
Ty, z tyloma jak to mówisz pieprzeniami, proszę powiedz mi prawdę.
O que você chama de risco, eu chamo a nossa única hipótese.
To ryzyko... to nasza jedyna szansa.
Tudo o que você chama de seu, é meu.
Wszystko, co nazywasz swoim i tak jest już moje.
Não posso parar tudo toda vez que você chama.
Nie mogę wszystkiego rzucić, gdy mnie wzywacie.
Destino é o que você chama quando você não sabe o nome da pessoa que te ferrou.
Przeznaczeniem nazywamy to coś kiedy nie znamy imienia osoby, która cię wykiwała.
Mas... Você chama à Becky, "amigo".
Aha, ale do Becky mówi pan "chłopcze".
Como é que você chama, Sra Paley.?
Jak pani to nazwała? To jest Tesserakt, skarbeńku.
E você chama a isso aguentar-se bem?
I myśli pani, że to jest w porządku?
Então... você afirma que uma confissão obtida por meios de... o que você chama de "Inquérito" é válida como prova de qualquer coisa?
Więc... utrzymuje ojciec, że czyjeś przyznanie się do winy uzyskane podczas, jak to ojciec nazywa, "przesłuchania" jest ważnym dowodem czegokolwiek?
Você chama-lhe conquista, mas acho que eles queriam espalhar o islamismo.
Nazwijmy to podbojem. Ja myślę, że oni próbowali szerzyć Islam.
Ah sim, se você chama isso de convite Você vai dançar sozinho!
Kochanie, jeżeli to nazywasz zaproszeniem, to będziesz tańczył ze sobą.
O que você chama de trapaça, chamo de lutar para virar o jogo, meu querido.
To, co ty nazywasz oszukiwaniem, ja nazywam znajdywaniem sposobu na zmianę gry, przyjacielu.
Você chama-se Armand Petit-Blanchard, chefe de cozinha.
Teraz będzie pan Armand Petit-Blanchard, głównym kucharzem.
Uma manifestação desta consciência compartilhada você chama "Gamilon".
Dzielimy jeden, świadomy umysł. Jeden z przejawów dzielenia tej świadomości nazywacie "Gamilas".
Você chama-o de Eagle Eye para que ele não rebata?
Nazywasz go Sokole Oko? by go przekonać nie bujać?
Você chama de acontecimento fortuito, eu chamo de resistência subconsciente.
Nazywasz to przypadkiem, ja nazywam to podświadomym wyborem.
Esta é parte onde você chama a ambulância.
To odpowiednia chwila, by wezwać karetkę.
Ah, o que você chama dois irlandeses gay?
Jak nazywać dwóch gejów z Irlandii?
Falando em mãos, o que você chama uma lésbica com unhas longas?
Skoro mowa o rękach, to jak nazywać lesbijkę z długimi paznokciami?
E você, comodoro, você chama a si mesmo um cristão?
A pan uważa się za chrześcijanina?
Sua mãe está em Rionegro com aquele barril de banha que você chama de filho.
Twoja matka jest w Rionegro z tym pulpetem, którego zwiesz synem.
O que você chama tortura eu chamo salvação.
To, co ty nazywasz torturą, ja nazywam odkupieniem.
Não importa como você chama este tempo ou quando você faz isto.
Nieważne jak nazwiesz ten czas, ani kiedy będzie się on odbywał.
Saiam rapidamente de todas aquelas latas de lixo que você chama abusivamente de igrejas, que desprezam o batismo na água.
Szybko wydostań się z tych wszystkich śmietników, które niewłaściwie nazywasz kościołami, które gardzą wodnym chrztem.
"Como você chama um barco, então flutuará".
"Jak nazywasz łódź, więc się unosi".
Muitos daqueles que você chama apóstolos, profetas, doutores, pastores e evangelistas, são bruxos, dos agentes do mundo das trevas.
Wielu z tych, których nazywasz apostołami, prorokami, nauczycielami, pastorami i ewangelistami, jest czarodziejami, agentami świata ciemności.
Como eles dizem, como você chama o barco - então ele vai flutuar.
Jak mówią, jak nazywasz łódź - więc będzie unosić się.
Seja alguém que ela respeite, não o vira-lata que responde no instante em que você chama o nome dele.
Bądź kimś, kogo szanuje, a nie psem, który odpowiada, gdy wołasz jego imię.
Então, se você chama "Upendra, Upendra, " da mesma forma, o nome é tomado em consideração.
Więc jeśli będziesz wołał "Upendra, Upendra" lub podobnie, to imię jest brane pod uwagę.
1.0744428634644s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?